Puxika urdina (Blue balloon)

Gais (Suitza)

Puxika lauso dago. Zain dago berarekin jolastera inor noiz etorriko.

Beti aurrera haizearen menpe (Always moving with the wind)

Müstair (Suitza)

Hodeiak han altu daude beraien bidai amaigabean aurrera. Beti aurrera haizearen menpe mugitzen. Ez dute inor eta inon geratzeko gurarik ezta aukerarik. Egunez, zeru urdinaren kontrara, itzal zuriak bezala agertzen zaizkigu eta gauez erabat ezkutatzen dira momentuko iluntasunean.

Marrubi lausoak (Blurry strawberries)

Müstair (Suitza)

Irudi hau lausoa baina bizitzaz betea da. Basa marrubi ederrak eskegitak daude landare oparoatik. Atzekalde argi batek kontraste zoragarria ematen dio aurreko izaki txikiei.

Zeruaren muga (Horizon)

Müstair (Suitza)

Ortzimugan lurra eta zerua elkartzen diren leku hipotetikoa da. Ortzimugan bukatzen da zerua edo bertan hasten da? Izan ere amaigabea dela ematen du.

Ebakidura apetatsua (Craving cut)

Müstair (Suitza)

Zurarekin estalitako horma honen itxura zoragarria bere testuratik datorkio. Egurraren zuntzek sortutako gorabeherak, kanal luzeak uzten ditu. Oholen gainean margotutako forma zehatzak eta errepikakorrak pieza bukatzearekin soilik bukatzen dira. Apetak emandako ebakidura bat sortzen du. Goitik behera, ezkerretik eskuinera, oholak erdibitu eta paretari diagonalean marka bat egin nahi dion apeta.

Ura korrontean (Water in current)

Appenzell (Suitza)

Tutuak ura berritzen du eta ur korrontea hedatzen du ontzi osora. Arrainek omen dute gustokoa ura mugimenduan izatea. Izango da, itsasoan eta ibaietan ura ez bait da geldirik egotekoa.

Udaberri sasoia (Spring time)

St. Gallen (Suitza)

Zelaiak belar altuz bete dira. Zeruan euri hodei ilun maldurrak dira nagusi. Iparreko haizeak gogor jotzen du. Udaberria sasoi betean dago.

Islada apetatsuak (Capricious reflections)

St. Gallen (Suitza)

Ur korrontea ikusezina al da? Ez beti. Uhinek formak irudikatzen dituzte ur gainazalean. Argia iragazten dute modu apetatsuan.

Harea eta isladak (Sand and reflections)

St. Gallen (Suitza)

Errekastoaren zorua harea finezkoa da. Ur gainazala baino leunagoa izango da. Izan ere, uhin txikiek argia iragazten dute. Hari fin eta argiak sortzen dituzte hondoaren kontra.

Argi eta ilun (Light and dark)

Chur (Suitza)

Eraikuntza eder hauen barruan argia ez da beti soberan izaten. Argiak eta ilunak txandakatzen dira, inguruko leihoen kokapenen arabera. Arima zaintzeko, argia ez da beti ohizkoa. Barrura begiratzea lagunduko du ziurrenik.

Gaueko isladak (Night reflections)

Dubai (UAE)

Gaueko iluntasuna eta argi artifizialen isladak nahasten dira ur gainazalean. Aintzira basamortu batean egotea ez da berezkoa, baina uraren magia berdin sortzen da bere inguruan.

Bidexka sigi-sagatsua (Zigzagging path)

Appenzell (Suitza)

Udako egun eguzkitsu baten erdian itzal gutxi batzuk baino ez dira ikusten. Belardia bidexka batek igarotzen du, bidezidor sigi-sagatsuak. Aldeetara sastrakak eta arbola bakan batzuk baino ez ditu uzten.

Gauaren sorginkeriak (Spell of the night)

St. Gallen (Suitza)

Gauaren atarian imaginak lausotu egiten zaizkigu gure erretinan. Iluntasunak sorginkeriak eragiten ditu gure buruan eta gure gogoan. Gaua da gure bizitza momentu batez geldituko duen aldi bakarra.

Ur lasterka irakiten (Water goes like boiling)

Waserauen (Suitza)

Ura irakiten dagoela ematen du, beti behera joateko gogoarekin irakiten bezala.

Ur saltoetako aparra (Foam in the rapids)

Waserauen (Suitza)

Ibaiak tantekin eta aparrarekin zipristintzen ditu bazterrak. Ur freskoak harroan zehar doa aldapan behera saltoka, arroka handiei izkin eginez eta besteak gainetik igaroz.

Elur harriak (Snow stones)

Cardano (Italia)

Elur malutak izan zitezkeen. Azpiko lur arreari kolorea jartzen dioten margo puxkak dira. Hurbiletik harri koskor zuri biziak bizitzara etortzen dira.

Lausotu da eguna (The day is going)

St. Gallen (Suitza)

Lausotu da eguna eta gaua etorri bitartean giroa magiko kutsua hartu du. Iratxoak eta lamien zain gelditzeko lekua aproposa da hau.

Pixkanaka desagertzen (Slowly disappearing)

St. Gallen (Suitza)

Zurezko txabolak aspaldi izango zuen azkenengo bisita. Belarra eta landarak libre hazten dira. Inor ez dator leku hau bere horretatik ateratzera. Pixkanaka galtzen eta desagertzen jarraituko du.

Memoria ezaren txokoa (Corner of the lack of memory)

St. Gallen (Suitza)

Zaborra pilatu du norbaitek txabola honen aurrean. Harraska zaharra, zurezko leiho zuria. Etxea berriztutakoan botatakoak ematen dute. Txokoa berezia bihurtu da, memoriaren galkortasunaren sinboloa.

Eguzkia ezkutatuta (Hidden sun)

Appenzell (Suitza)

Eguzkia ezkutatu da hodeien artean. Printzak batzuk baino ez dute ihes egiten.