Uraren koloreak (Water colours)

Bregenz (Austria)

Ur gardenak kolorez aldatzen du marroixkatik urdin ilunera. Ur ertze ondoan hondoarekin nahasten da, urrunean berriz, uraren kolore sakona gailentzen da.

Txori dantza (Bird dance)

Bregenz (Austria)

Bi hegazti igerilari araldi gartsu betean murgildutak daude. Bere inguruan gertatzen direnei ez ikusia egin eta bikote dantza sutsuan engaiatu dira.

Ura eta hosto lehorrak (Water and dry leaves)

Freiburg (Alemania)

Ura eta udazkeneko hosto lehorrak uztartzen dira hemen. Arboletatik eroritako hostoak nonahi ageri dira: uretan, lurrean eta lurrean ez dena. Errekak ura ekartzen du putzura eta flotatzen gelditu diren hostoak hemendik hara darabiltza.

Zorua eta ura bat egiten (Join of the water and the floor)

Freiburg (Alemania)

Zorua eta ura bat egiten al dute? Horrela ematen du. Baina zorua lauki geometrikoetan banatuta dago. Marra paraleloak alde batera eta bestera hedatzen dira. Urak berriz gainazal leuna dauka eta inguruko hiri-paisaia isladatzen du.

Putzuko islada (Reflection of the pool)

Freiburg (Alemania)

Uran isladatzen da hiri paisaia, hau da, arbola bat eeta zenbait makila edo enbor lehor. Sakonera txikiko putzu zabalaren hondoaren gainean ikusten da imagina eta ur gainazalaren uhin txikiek irudiaren profila apurtzen dute.

Ura eta loreak (Water and flowers)

Freiburg (Alemania)

Ura eta loreak uztartu dira. Lili ustelkorrak eta kolore bizidunak edertasunaren eta memoriaren sinboloa dira hemen.

Arantzadun hostoa (Thorny leave)

St. Gallen (Suitza)

Hurbiletik hostoaren gainazalak bere detaile sekretuenak erakusten ditu. Arantzez betetako marra okertuek lauki txikietan banatzen du. Ertzetan ura itsasten da, hostoa ur gainean lotuz.

Hurbileko gogortasuna (Close hardness)

St. Gallen (Suitza)

Launa eta leuna ematen badu ere. Hurbilagotik ikustean arantzen gogortasuna eta albo latzak nabaritzen zaizkio. Babes modura behar ditu iltze finak landare goxoak.

Baso txikia ur gainean (Small forest on the water)

St. Gallen (Suitza)

Haizeak orraztuak baleude bezala okertu dira ur belarra. Baso txikia osatzen dute uraren gainean eta azpian.

Arrain koskorren putzua (The pond with small fishes)

Gossau (Suitza)

Arrai koxkor hauek krokodilo batzuekin batera bizi dira. Izango da bere tamaina eskasak salbatu dituena krokodiloen ahoetan bukatzeaz. Dena delakoa, igerian lasai asko ari dira.

Forma lauso eta ederrak (Blurry and beautiful forms)

Montreux (Suitza)

Lausotuta dauzkat begiak. Formak eta argi-ilunak ikusten ditut. Soilik. Ederrak dira formak eta ederrak dira beraiek dakarten gomutak.

Beltzarga eta uhinak (Swam and waves)

Montreux (Suitza)

Ari da jatekoa bilatzen beltzarga. Lepo luzeari esker urpeko landareak harrapa ditzazke igeri egin bitartean. Uhin koskorrek bere mugimenduen arrastoa uzten dute. Ederra da urazala nola eraldatzen, apaintzen, duten ikustea. Arkatz finez marraztutakoak dirudite.

Ahateen lorratza (Track of the ducks)

Montreux (Suitza)

Ahate bi hauek martxa ona daramate ur gainean igerian. Atzean uhina uzten dute. Triangelu itxurako olatu koskorra beraien bidea markatzen du. Gauaren hurbiltasuna sentituko dute eta azken paseoan irtengo ziren lotarako lekua aurkitu baino lehen.

Arratsaldeko argia (Evening light)

Montreux (Suitza)

Arratsalde argi leunak ertzak xamurtzen ditu, harrienak ere. Harrien soslai gozoa sortzen du. Argi ilun bortitzek, berriz, misterioa margotzen dute uraren gainean. Argia behar da beroa eta bizia sortzeko.

Haize olatuek islada apurtzen dute (Wind waves break the reflection)

Montreux (Suitza)

Eguzkia milaka puskatan isladatzen da uraren gainazal apurtuan. Haize olatu txikiek ez dute uzten ura lasai egoten. Bere gainazalak ezin du leun iraun.

Zigi-zaga uhinak (Zig-zag waves)

Appenzell (Suitza)

Kolore argiko marrek sokak ematen dute. Urak uhinak egiten ditu erortzen den bitartean, baina uhin hauek ez dira itsasoetan ikustetik hain ezagunak egiten zaizkigunak bezalakoak. Hauek zigi-zaga egiten dute.

Ur isuria (Water flow)

Appenzell (Suitza)

Alboko ur-sarrera hartatik erreka batek isurtzen du bere ura ibai nagusira. Mendi magalek ekarritako ur garbi eta hotza pilatzen joango da ubidea mendi ingurunetik behe lautadetara heldu arte.

Baranda uretik babesteko (Protecting bannister)

Engelberg (Suitza)

Barandak zubi bat babesten du oinezkoak uretara erori ez daitezen. Gaur urak itxura misteriotsua da. Lanbroarekin nahasten da itxuraz infinitoa bihurtzeko. Zer egongo da lanbroaren beste aldean?

Ur kanalea (Water channel)

Engelberg (Suitza)

Urak bere bidea darrai maldan behera eta mendi gainetik haranera. Kanale honek mendi haranean aurkituko du bere helmuga, laku panpox batetan. Botatako elurrak gogoz elikatzen du ur emaria.

Ur hotza, lanbro hotza (Cold water, cold fog)

Engelberg (Suitza)

Ur hotza lanbroaren giro hotzean. Non dago ura eta non lanbroa? Elurrak bereizketa hori egiteaf oraindik zailagoa egiten du.