Joareak xingolarekin (Bells with ribbons)

Malesco (Italia)

Plastikozko joare txikiak, ondo apainduak daude xingola horiarekin. Hariak zipres adartxoei eusten dio eta horman iltzatzen du dena.

Kale iluna (Dark street)

Malesco (Italia)

Estua izateak, ilun egiten du kalea. Itzalez betetzen dira zorua eta etxebizitzaetarako ate-sarrerak. Parte altuek, baina, argiaren fereka jasotzen dute.

Etxe zahar baten horma (Wall of an old house)

Malesco (Italia)

Etxe zaharrak hormetan pilatu du denboraren xarma. Nabari da etxebizitza batek leiho guztiak itxitak dauzkala. Besteak, berriz, bat baino ez du zabalik. Hauzokideren bat etxetik faltako al da? Pena litzateke lekuak gutxinaka bizitza galduko balu.

Denboraren distira higatua (Time eroded shine)

Malesco (Italia)

Hara beste etxe ate interesgarri bat. Kolumna bi sarreran, zurezko bi zatidun atea eta leiho bik inguratua. Argi batek gauez seinalatzen du sarrerarako lekua. Hormek denboraren distira higatua agertzen dute.

Ate itxia eta leiho itsua (Closed door and blind window)

Malesco (Italia)

Ate itxia eta leiho itsua kaleari bizkarra ematen ari direla ematen dute. Barruan barrukoa eta kanpoan kanpokoa, gauza bakoitza bere lekuan.

Horma luzea (High wall)

Malesco (Italia)

Horma luzea denborak utzitako markekin edertua. Horma mardulak, leiho txikiak, tximinia egituraren zati eta teilatu aldapatsua dira etxe honetako ezaugarriak. Garai bateko eraikitzeko eraren ezaugarriak. Horrez gain, mendi aldean arrunt zen bezala, arbela da erabilgai teilatuan.

Horma gora eta behera (Up and down wall)

St. Gallen (Suitza)

Horma muinoan gora eta behera doa. Parean arbola hazi zaio baina ez dio inporta. Ate estu batek soilik apurtzen du bere bidea. 

Horma sendoa (Strong wall)

Helsinki (Finlandia)

Sendo eraikitako defentsa eraikina hau. Gotorlekuaren hormak harri puxka handiz osatuak. Zurezko ateak zerraila mardulak jantzirik. Garaiotan neguko elurretatik babesterako baino ez dute balio, baina.

Fraideen lorategia (The garden of the monks)

Neustifeko monastegia, Brixen (Italien)

Alpeetako tontorretatik ongi babestua dago lorategi xume hau monastegiaren barne patioan. Negu hotzenetan ere natura puxka bat eskura edukitzea, izan daiteke burua lasaitzeko modu hoberena harrizko eraikuntza honen barnean bizitzen direnentzat.

Ur-zurrusta (Water stream)

Neustifteko monastegia, Brixen (Italia)

Ur-zurrustak martxan lorategia eder mantentzeko.

Landarea eta horma (A plant and a wall)

Neustifteko monastegia, Brixen (Italia)

Neustifeko monastegia Brixen ondoan dago, baserrian dagoen bailara batean. Lorategi handi bat, baratza, mahatsondoak eta kafetegi bat du eta bertan munduko izotz-kafe handiena.

Kale artea Neuchatelen (Street Art in Neuchatel)

Kale artea Neuchatelen (Street Art in Neuchatel)

Neuchatel (Suitza)

Bi ume jolasean margotu zituzten horma honetan. Bereziki eman zidan atentzioa, pasa den mende hasierako margo bat aukeratzeak hiria apaintzeko.

Kontuz igelarekin (Mind the frog)

Kontuz igelarekin (Mind the frog)

Neuchatel (Suitza)

Seinalean irudikatu zuenak bete betean asmatu zuen. Aurrekoa hobetzen du. Baina zein da esanahia? Kontuz igelekin beharbada?

Ur ez-edangarridun iturria (Non-drinkable fountain)

LaudioGabonak2015_5

Harrizko barraskiloa (Stone snail)

Hendaia5

Historia baten parte diren irudiak (Figures that are part of a story)

Ziburu2

Statua horman (Statue in a wall)

Modena21

Horman zizelkatutako gurutzea (Cross carved in wall)

Appenzell20

Horma estatua (Wall statue)

Appenzell10

Margotutako iragarkia (Painted advertisement)

Lausanne7