Ur soilaren indarra (Force of bare water)

Isla (Espainia)

Olatu indartsuek kostaldeko harrokak besarkatzen dituzte beraienganaino heldu eta zakar kolpatzen dituztenean. Apar zuria sortzen dute talkan. Airean gora egiten dute. Harrokaren gainazala kolpatzen dute. Zuloak sortu eta zabaltzen dituzte. Ur soilak badauka nahikoa indar harria eraldatzeko bere etengabeko jarioari esker.

Ekaitz giroa sortzen (Forming a storm)

Isla (Espainia)

Borborka dago itsasoa. Olatuak bata bestearen atzean datoz, harrokaren kontra indar betean apurtzen diren arte. Orduan ere ura aparrez betea uzten dute. Zerua ilun dago, euri hodeiek ilundua, eta haizeak ufada gogorretan dator. Ekaitz giroa sortzen ari da.

Zipristin zuriak harriaren kontran (Splashes against the rock)

Isla (Espainia)

Beste egun bat esnatu da. Zerua ez da garbitu baina orain olatuek eta haizeak indar osoan ari dira. Harrien kontra lehertzen dira apar batean olatuak. Zipristin zuriak harriaren ilunari gailentzen zaio.

Uhinaren amaiera (End of the wave)

Santoña (Espainia)

Arratseko argipean itsasoko uraren azken indarrak, bukaerako bulkadak, leun-leun hedatzen du hondartzaren hare leunaren gainean. Bueltan, berriz, berarekin ekarritako bidailagunak uzten ditu. Direla oskolak, dela apar zuri arina, atzean uzten ditu.

Aparra hondartzan (Foam on the beach)

Santoña (Espainia)

Aparra sortzen du ur uhinduak eta, indarra galtzear dagoenean, olatutik ur lamina fina baina ez da gelditzen. Harea gainean gainazal likido leuna astiro hedatzen da.

Hodei bajuak eta olatu erritmikoak (Low clouds and rithmic waves)

Santoña (Espainia)

Hodei bajuak euria askatzen doaz kostaldean zehar mugitzen diren heinean. Hauxe da gure Atlantiar ozeanoak ematen digun erregali handiena. Zoroak eta basoak euritan blaitzen dira egarria asetu arte. Itsasoak bitartean bere joan-etorri ritmikoaz hondartza bustitzen, hezetzen, jarraitzen du.

Hare busti biguna (Soft and wet sand)

Santoña (Espainia)

Hare busti biguna olatuen joan-etorriak moldatzen du. Putzuek betetzen dituzte uhinek utzitako zuloak. Itsasoaren laztan likidoak, bitartean, ailegatzen jarraitzen dute, busti edo lehor izan arteko zikloa gelditu ez dadin.

Kaio multzoa hondartzan (Group of seagulls in the beach)

Santoña (Espainia)

Giro haizetsuak olatuak harrotzen ditu eta kaioak ere eguraldi latzetik babestu behar dira. Nola? Haizeari aurpegia emanez. Ez diezaien ipurdiko lumak harrotu eta barruko beroa kendu.

Olatuen segida (Waves train)

Santoña (Espainia)

Olatuen segidari begira egoteaz ez da bat aspertzen. Hareazko hondoak gutxinaka behera egiten du eta horren eraginez itsasoa aparrez betetzen da hondartzara heltzerako.

Arratsaldea hondartzan (Evening in the beach)

Santoña (Espainia)

Arratsaldea iluntzen ari bada ere, itsasoaren mugimenduak ez dauka etenik. Olatuak behin eta berriro etorri egiten dira, apar batean bukatuz hondartza ondoan. Ur ertzeko harea heze mantentzen da mantso-mantso heltzen den uhinen eraginez. Bitartean, zeruan hodeiek euriaren hurbiltasun betierekoa iradokitzen dute.

Olatu bizia (Live wave)

Laudio (Euskal Herria)

Olatuak altuera handia harrapatu du aldi honetan. Aparrak gainazal zuloduna ematen dio. Hurbiletik behatzean, ur forma erraldoia testura berezia dauka. Azkar aldatzen dena, ura eta aparra nahasten duena eta bizi dirauena.

Apardun presa (Foamy dam)

Laudio (Euskal Herria)

Badago zer ikusia gaur eta hemen, izan ere ez da ohikoa ibaia horrela izatea. Apar batean dator ura presa honetan.

Ibaia handitua dator (The river comes strong)

Laudio (Euskal Herria)

Gogor jo du euriak azken egunotan. Ibaia handitua dator orain, indar bortitzarekin, olatu apartsuekin. Ikara sortzen du ur emari hau ikustea.

Itsaso harroa (Wild sea)

Grignano (Italia)

Ekaitzak itsasoa harrotzen du. Pilpilean, dantzan hasten da ura. Ezinegona etorri behar den haizea eta euriaren aurrean. Gu, errespetutsu, babesera joan gara.

Uraren koloreak (Colours of the water)

Trieste (Italia)

Mediterraneoa bare zegoen arratsalde honetan. Buiak apenas mugitzen ziren. Bitartean, zeruak laranja eta urdin koloreak gehitu eta olatu txikiek urarekin nahasten zituen.

Hondartza, olatuak, gaua (Beach, waves, night)

Suances (Espainia)

Gaueko lehenengo orduak dira eta enbatak bere gorenean dirau. Olatuak hondartzara haserre eta indartsu datoz eta soinuak gaua hartzen du.

Olatua libratu (Mind the wave)

Neuchatel (Suitza)

Olatua lehertzen dela, kaioak apar artean egiten du hegan. 

Beste olatu bat gehiago (One wave more)

Neuchatel (Suitza)

Olatuak azkar desagertzen dira. Denak apar eztanda batean desagertzen dira. Baina atzetik olatu gehiago etorriko dira. Bat, eta gero beste bat. 

Apar langarra (Foam rain)

Apar langarra (Foam rain)

Neuchatel (Suitza)

Ur tanten langarra soilik gelditzen da, harrian jo eta gero. Aparra urarekin nahastu eta gero. Uhina galdu eta gero.

Olatua eta harria (Wave and stone)

Olatua eta harria (Wave and stone)

Neuchatel (Suitza)

Haizeak olatuak harrotzen zituen neguko goiz eguzkitsu batean. Olatuak pasealeku ondoan jarritako harri puskek lehertzen zituzten, aparra nonahi zabalduz.