Behi erakustokia (Cow show)

Hundwil (Suitza)

Ikuskizun bat hasi berri da eta ikusleak bildu dira erakusgai zer dagoen ikusteko. Erdian hareaz betetako agertoki borobila dago. Lekuko behiak erakusten dira. Espektakulu berezia.

Abeltzain taldearen lanak (Farmer group working)

Hundwil (Suitza)

Familia bereko abeltzainak bildu dira bere abereak zaintzeko. Lanen erdian harrapatu ditut. Lastoa biltzen eta animaliak garbitzen ari dira. Taldean azkarrago egiten dituzte lanak.

Langile finari kasu egin (Notice the hard worker)

Hundwil (Suitza)

Behiek gaztearen joan-etorriei arretaz begiratzen diete. Emakumeak bere prestasunagatik egiten dio kasu. Baina tipo gazteak ez du beraien arretaz konturatzeko denborarik.

Langile fina (Hard worker)

Hundwil (Suitza)

Gogoz ari da mutikoa lastoa jasotzen eta behiak zaintzen. Eguneroko lana duela ematen dut. Abeltzain eta baserritar fina dela somatzen zaio.

Abeltzainen lanak (Works of farmers)

Hundwil (Suitza)

Gizonak animalien begiradapean lan egiten dute. Lasto gehiago ekartzen ari dira abeltzainak. Feriako egunean ere abereak eroso eta garbi egon behar dira.

Abeltzain gaztea (Young cowboy)

Hundwil (Suitza)

Panazko praka marroiak, artilezko jertsei berdea eta bota sendoak jantzita, prest dago gaztea etxaldeko lanak egiteko. Txakurra ere darama ondoan. Behiak ondo zaindutak egongo dira abeltzainokin.

Lagunak taldean (Friends in group)

Hundwil (Suitza)

Lagunak taldeka biltzen dira. Barre batzuk bota, abereak behatu eta paseo koxkorra egin azokan zehar. Horrela joaten da goiza. Batzuek, tarteka, bere animaliei kasu egin beharko diete. Bestela garagardo bat botatzeko edo bazkari legea hartzeko astia hartuko dute. Eguna pixkanaka joango da, udazkena astiro aurrera doan moduan.

Laneko arropak soinean (Work clothes on)

Hundwil (Suitza)

Alkondara horrek zenbait lanegun ikusitak dauzka. Ez da mutila etorri igandeko arropa garbiekin. Ordez, laborari lanak egiteko jantzia daramatza soinean.

Behientzako laztanak (Cuddleing the cows)

Hundwil (Suitza)

Gizona bere bi umeekin, bi neskato ederrrekin, etorri da feriara. Abereak hurbiletik ikusteko aukera ez dute egunero izango. Maite dituztela ematen du.

Feriako emakume pentsakorra (Thinking woman in the fair)

Hundwil (Suitza)

Emakumea serio doa bere bidean aurrera. Atzeko behiek zaintzetik etorriko al da? Haiek atzera ikuskatzera joango al da? Beharbada ez da laboraria izango eta pentsakor ari da abere artean paseatzen.

Laborari bat egonean (Farmer at rest)

Hundwil (Suitza)

Gaur egun lasaia izango dute hemen bildu diren laborariek. Ez dute, ez, egunero aukera eskuak poltsikoan sartuta egoteko goiz erdian.

Bi tipo behien artean (Two guys betweeen houses)

Hundwil (Suitza)

Gizon zaharra eta gaztea. Aita eta semea izango al dira? Abereak interesez begiratzen dituzte. Bien artean diskutitzen dute.

Baserritarren solasa (Farmers’ conversation)

Hundwil (Suitza)

Badaukate zertaz hitzegin hiru baserritarrek. Dela barazkiak landatzeko garaiaz, behien jatekoa edo traktorearen konponketak, gustora arituko dira elkarrekin solasean eta brometan.

Gaztea arropa zaharrekin (Youngster with old clothes)

Hundwil (Suitza)

Mutikoa pertxenta jantzita dago egunerako. Garai bateko arropak ohikoak dira usadio zaharreko azoketan. Aldatu dena berdin dirauela pentsaraztea gustatzen zaigu. Lekuan errotzen gaitu horrek, iragan bat ematen digu eta talde baten parte izateko sentsazioa ere.

Etxaldea eta abereak (Farm and animals)

Hundwil (Suitza)

Etxalde ederrean bizi dira behiok. Osasuntsu eta handi hazteko leku ezin hobea da hori. Baserritarra ere aldamenean dute, abereen ongizana zaintzen eta lasaitasuna eman nahiean.

Emakume lanpetua (Busy woman)

Hundwil (Suitza)

Pauso seguruz dabil emakumea. Nora doan dakienaren adierazle. Presa puntua badarama, lanpetuta dagoelako izango da. Honelako egunetan, antolatzaileek ez dute atsedenerako momentu bat ere ez.

Bikote xelebrea (Curious couple)

Hundwil (Suitza)

Elegante jantzi da bikote hau. Eguna ospatzeko izango da. Ingururatu zaizkio jendea zertan ari diren jakinminez. Distantzia batetik egoera behatzen dutenak ere badaude.

Ipurdi ilada (Row of bottoms)

Hundwil (Suitza)

Abereen ikuspuntu hau berezia da. Ipurdiak, errapeak eta buztanak ikusgai daude, besterik ez. Hau da hau animaliak erakusteko modua.

Joare erraldoi bat (A giant bell)

Hundwil (Suitza)

Ba al dago joare hau jantziko duen behirik. Gizajoak erruz nozituko du bere pisua. Ondoko ontzia, kaikuaren antzeko gailua, ederra da. Gazta goxoa sortuko da hortik.

Behien begiradapean (Under the cows surveillance)

Hundwil (Suitza)

Behiak pentsakor daude. Pertsona bat pasatu berri da. Ez da eguneko lehenengoa. Gaur jendez lepo dago hemen. Batzuk adi behatzen gaituzte. Beste batzuk, berriz, despistatu itxurarekin pasatzen dira. Burua batek jakin non dutela.