Motordun txalupa (Motor boat)

Helsinki (Finlandia)

Bote arin batek auto baten lana betetzen du errepiderik ez dagoen lekuetan. Azkar ibiltzen da ur gainean eta lekuetara amen batean heltzen da. Egiten duen zaratak eta erabiltzen duen erregaiak ezezik, beste dena ona dauka garraio modu honek.

Txirrindula ilada (Row of bikes)

Helsinki (Finlandia)

Ilada hau jasangarritasunaren irudia da, karbono gabe bizi nahi duen gizarte baten irudia.

Kaioaren begirada (The look of a seagull)

Helsinki (Finlandia)

Kaio bat portuan zain dago. Badaki sariren bat jaso dezakeela bertan nahikoa denbora igaron ondoren. Izango da arrantzale batek edo kale saltzaile batek utzitako arrain puska bat. Bestela azokako bisitariren batek utzitako ogi zatia ahoratu lezake. Bestela ere, aireratu eta ur handietara habia daiteke arrantza egitera.

Kaleko azoka (Street market)

Helsinki (Finlandia)

Kaleko azoka martxan dago. Bisitari ugari saltokien artean paseoa emango dute lekuko berezitasunak eta gutiziak erosteko prest. Eguna eguzkitsua eta luzea da Ipar Europako hiri honetan eta bisita egiteko garai aproposena ere.

Noriaren eskeletua (Skeleton of a big wheel)

Konstanz (Alemania)

Noriaren eskeletua ikusten da. Bere mugimenduak jarraitu daitezke. Makina erraldoiak aidean hegaldi kontrolatu batean garraiatu bitartean, metalezko beso eta eraztun erraldoiak lanean daude. Geldo baina etengabe biratzen dute. Begirada urrunera zuzentzearekin batera beste mirari txiki bat ikusten da. Inguruek indar berria hartu dute.

Txoko bateko lore potoa (The flower pot in the corner)

Frauenfeld (Suitza)

Lore koloretsuez betetako poto batek txoko bat apaintzen du zoo txiki baten ibiltokian. Animalien kaiolen garratztasunari kontrastea ezarri nahiean edo. Apenas lortzen dute helburu hori betetzea. Porlanezko pareta grisak gailentzen bait dira, landare poto nimino honen gainetik.

Mendi gainerainoko trena (Train to the summit)

Monte Generoso (Italia)

Trena altu igo da. Mendiaren gailurreraino ailegatzen da bertara bisitariak igotzera. Eserleku horiek ez dira atzo berriak jarritakoak. Nabari zaio aspaldi ari dela bide hau egiten.

Umea eta lakua (Lake and child)

Paradiso (Suitza)

Neskato bat laku baten aurrean dago urrunera begira. Jolasean egongo al da? Pentsakor al dago? Urazpian egongo diren arrainak asmatu nahiaz ariko al zaio urari begira?

Ur ertzean jolasean (Playing in the shore)

Paradiso (Suitza)

Urak erregali txikiak ekartzen dizkie bertara hurbiltzen diren haurrei. Ur-ertzera heltzen dira olatuek bultzatuta landare enborrak, animali oskolak edo mota guztietako plastiko puxkak. Horiek batzen momentu ederrak izan ditzazke ume jolastiak.

Neskatoaren silueta (Silhouette of a girl)

Appenzell (Suitza)

Kaixo panpox. Jolasten ari al zara tunelean? Ba al dakizu adreiluak erretzeko erabiltzen zen labe bat izandakoa dela? Zer? Egia. Orain ezkutaketetan jolasteko leku aparta da.

Lera bakartia (Lonely sledge)

Kronberg (Suitza)

Garai egokia da lerarekin ibiltzeko. Eguzkia aprobetxatu eta aldapetan behera abiadura bizian ibiltzen egun pasa egitea ez da plan txarra. Momentuz atseden hartzea tokatzen da. Lerarentzako astia egongo da gero.

Zaldiak ikusi nahi ditut (I wanna see the horses)

Rapperswil (Suitza)

Hesi gaineko neska ponyak gertutik ikusi nahi ditu. Txikiak dira zaldiak eta txikia da bera. Hala ere ondo moldatu da.

Jateko orduko bisitari hegalariak (Flying visitors at lunch time)

Höher Kasten (Suitza)

Belar gainean eserita eroso eta gustora dago irudiko taldea. Mendi eta lainoak ikusten luze egon daitezke. Bitartean mokau bat hartzen hasi dira. Momentu horretan hurbildu zaizkie bele talde bat jateko eske. Urrunera heltzen dira animaliok jateko erraza lortzeko.

Astoa mendi gainean (Donkey in the summit)

Höher Kasten (Suitza)

Mendia guztiontzat da. Asto batentzat ere. Bestelako diskusioa da bere borondate hutsez igo den. Gustorago ez al da ibiliko belardi eta basoetan zehar, belar freskoa jaten duen bitartean.

Ahuntza taldea (Goat herd)

Speicher (Suitza)

Ahuntzek ere utzi dituzte atzean mendiko larreak hurrengo udaberrirarte. Goi larreetako belar samurra utzi eta kaleetan zehar asfalto gainean ibiltzen dira. Mendi gainetan marmoten eta arranoen artean bizi ziren. Orain gizakiak aurkituko dituzte edonon.

Abeltzain indartsua (Strong countryman)

Speicher (Suitza)

Gizon indartsua menditik jeitsi berria da. Bizarra jantziko balu, Olentzeroren itxura ere hartuko luke. Baino ez da Gabon garaia. Udazken hasiera da, eta abereak mendiko larreetatik baserrira jeitsi ditu.

Gizon abeslariak (Singing men)

Speicher (Suitza)

Arropa ikusgarriak jantzi, kale erditik kalejiran ibili eta abestu. Ikuskizuna sortzen badakite gizonok.

Umea eta ahuntzak (Boy and goats)

Speicher (Suitza)

Ume ahuntz zaintzailea ere batu da kalejirara. Bere ahuntzek beste abereak gidatzeko baino zailagoak direla ematen du. Baina honek ez dio lanari beldurra.

Behizain taldea (Cowherd group)

Speicher (Suitza)

Behizainok lagunekin egin dute menditik beherako bidaia. Batak besteari lagunduko dio abereak gidatzen eta dominatzen. Makil labur bat eskuetan daramatela, moldatuko dira animalia zuzen eramaten.

Bidaiaren bukaera (End of the trip)

Speicher (Suitza)

Bidaia luzea doa eta nekea nabari da abeltzainengan zein animaliengan. Lore koroak eta joare pisutsuak eraman beharrak ez die batere laguntzen behi gixajoei. Eskerrak dagoeneko etxetik gertu daudela.