Bi kaio (Two seagulls)

Neuchatel (Suitza)

Bi kaio Neuchateleko lakuaren ibarran hegaz. Ziurrenik janari puxken bila eguneko haize gogorrean surf eginez.

Mendiak urdinez (Mountains in blue)

Mendiak urdinez (Mountains in blue)

Walensee (Suitza, Schweiz)

Gauaren hasierak argi finarekin urdinezko margoztu zituen mendiak.

As the night began, the mountains were coloured in blue by the delicate light.

Gauak bidea nahasten du (The night mixes the ways)

Gauak bidea nahasten du (The night mixes the ways)

Walensee (Suitza, Schweiz)

Zutoinak oinezkoentzako norabideak markatzen zituen. Baina arratsaldeko azken argiak bidea aurkitzeko zaila bihurtzen zuen. Azkenean, trena hartu nuen etxera bueltatzeko. 

The pole marks the directions for walkers. However, at late afternoon the way was difficult to find. In the end, I took the train to go back home.

Denontzako kotxea (A car for everybody)

Denontzako kotxea (A car for everybody)

Trafikoa Brindisiko alde zaharrean (Traffic in the old city of Brindisi)

Olatu xeheek itsasoaren lasaitasuna dakartzate (Relaxing small waves)

Kaioen hegaldia (The flight of the seagulls)

Belauntzia atsedenean (Sail boat in the dry)

Udako asteburua Scheveningen (Summer weekend in Scheveningen)

Hegazkineko leihotik so (Looking through the plane window)

Hodei lautada (Cloud plains)

Eliza argitsu baten barnealdea (Bright inside of a church)

Gardena (Transparent)

basilea_zoo5

Izaki misteriotsuak (Mysterious beings)

basilea_zoo4

Basel (Suitza)

Marmoka koloretsua (Colourful jellyfish)

basilea_zoo3

Lakua urdin (Blue lake)

lagomaggiore2016_4

Eguna itzali aurreko unea (Sunset in dark blue)

glarusurteberria2016_9

Azkorri

GaleaGabonak2015

Udazkeneko azken hostoak (Last Autumn leaves)

LaudioGabonak2015

Denda urdina (Blue shop)

Antwerp11