Zerua eta lurraren arteko marra finean (In the thin line between the sky and the earth)

Helsinki (Finlandia)

Apartamentu bloke altuak, lantegien tximini luzeak eta obretako garabi erraldoiak nabarmentzen dira zerumugan. Hiria urrunean galtzen hasten denean, ikusgai dirautenak dira. Besteak zerua eta lurraren marra fin batean ezkutaturik gelditzen dira.

Hara, ze parea! (Look at them!)

Helsinki (Finlandia)

Pertsona pare bat ingurutik agertu dira zerurari begira nengoen bitartean. Nere pentsamenduetatik atera naiz momentu batez eta beraiei begira gelditu egon naiz. Haien bideari eusten diote, niri kasu handirik egin gabe. Ni berriz, haiei begira egon naiz. Zer egingo dute? Nora doaz?

Kaioa agertu da (A seagull came)

Helsinki (Finlandia)

Kaio bat agertu da. Hurbil dagoen itsasotik dator. Jangai baten bila etorriko al da? Txori hauek guregana horretarako baino ez omen dira hurbiltzen.

Hodei ibiltariak (Travelling clouds)

Helsinki (Finlandia)

Hodei zuriak baino ez dira ikusten, haizearekin jolasean dabilen hodei zuri ibiltariak. Gainetik pasatuko dira gutaz berehala ahaztuz eta bere bideari jarraitzen diote. Ez digute euririk utziko. Gu ere beraiez ahaztuko gara laster.

Eguzkiaren argipean (Under the sun light)

Helsinki (Finlandia)

Eguzkiaren argiak gidatzen du badia nabigatzen ari diren untziak. Ez dira lan zailak gaur. Ura leun-leun dago, olaturik ez dira ikusten eta zerua bare dago ere.

Arratsalde bete-betea (Mid-evening)

Helsinki (Finlandia)

Arratsalde bete-betean eguzkia oraindik zeruan altu dago. Bere islada itsaso gainazalean zehar trabarik gabe hedatzen da, kostaldera heldu arteraino. Udaz gozatzeko momentua da.

Jostailu multzoa (Toys)

Helsinki (Finlandia)

Detailea zainduz egindako jostailu multzoa da hau. Makina bat umek erabiliko zituzten figurok, bere fantasiazko munduak eraikitzeko.

Amulako barandatik (From the vessel side)

Helsinki (Finlandia)

Bikote batek bidaia ondo probezten ari da. Amulako barandan jarri eta irla txikiak agertzen eta desagertzen ikusten ari dira. Ez bait da egunero ikus daitekeen gauza.

Urrunagoko begirada (Further view)

Helsinki (Finlandia)

Lurra ez dugu sarri ikuspuntu honetatik ikusten. Urrunagotik eta begiratzeko beste modu batekin, itxura desberdina hartzen du.

Kontrol dorrean dena kontrolpean (Under control in the control room)

Helsinki (Finlandia)

Untziko kontrol dorrean dena kontrolpean dute. Makinak bere lana egoki egiten du, itsasoa ez dago mehatxagarri eta beste ibilgailurik ez dabil inguruan. Lasai hartu eta bidaiaz goza dezakete oraingoan.

Motordun txalupa (Motor boat)

Helsinki (Finlandia)

Bote arin batek auto baten lana betetzen du errepiderik ez dagoen lekuetan. Azkar ibiltzen da ur gainean eta lekuetara amen batean heltzen da. Egiten duen zaratak eta erabiltzen duen erregaiak ezezik, beste dena ona dauka garraio modu honek.

Irla bakartia (Solitary island)

Helsinki (Finlandia)

Kostatik hurbil, bertako badian, irlatxoak daude. Horietara bisitan joan eta beraien bizimodua ikus daiteke. Bizitzeko modu berezia izan behar du urez lau aldeetatik inguratua bisitzea. Etxeko leihotik kalera begiratu eta ura baino ez da ikusiko.

Untzia eta hiria (Ship and city)

Helsinki (Finlandia)

Untziz urruntzen ari gara hiri zoragarri honetatik. Itsasotik ere dotorea da. Bidaia lasai doa, udako egun baketsua eta eguzkitsua bait da. Egokia inguruetako irlak ezagutzeko.

Txirrindula ilada (Row of bikes)

Helsinki (Finlandia)

Ilada hau jasangarritasunaren irudia da, karbono gabe bizi nahi duen gizarte baten irudia.

Kaioaren begirada (The look of a seagull)

Helsinki (Finlandia)

Kaio bat portuan zain dago. Badaki sariren bat jaso dezakeela bertan nahikoa denbora igaron ondoren. Izango da arrantzale batek edo kale saltzaile batek utzitako arrain puska bat. Bestela azokako bisitariren batek utzitako ogi zatia ahoratu lezake. Bestela ere, aireratu eta ur handietara habia daiteke arrantza egitera.

Katearen helduleku koloretsua (Colourful anchor of the chain)

Helsinki (Finlandia)

Kate mardula moila indartsuari lotua behar du. Lan garrantzitsua egiteko diseinatuta badago ere, edertasunari ez dio uko egin beharrik. Kolore hori biziak dotoretasuna ematen dio.

Kaleko azoka (Street market)

Helsinki (Finlandia)

Kaleko azoka martxan dago. Bisitari ugari saltokien artean paseoa emango dute lekuko berezitasunak eta gutiziak erosteko prest. Eguna eguzkitsua eta luzea da Ipar Europako hiri honetan eta bisita egiteko garai aproposena ere.

Noria gainetik (From the big wheel)

Konstanz (Alemania)

Noria batera igo nintzen denbora pasa moduan. Extra modura inguruko lakuaren ikuspegi eder bat izan nuen. Ederra baino ederragoa. Untzietan bidaiatzeko gogo bizia etorri zitzaidan ere. Baina hori beste aldi baterako utzi beharko dut.

Noriaren eskeletua (Skeleton of a big wheel)

Konstanz (Alemania)

Noriaren eskeletua ikusten da. Bere mugimenduak jarraitu daitezke. Makina erraldoiak aidean hegaldi kontrolatu batean garraiatu bitartean, metalezko beso eta eraztun erraldoiak lanean daude. Geldo baina etengabe biratzen dute. Begirada urrunera zuzentzearekin batera beste mirari txiki bat ikusten da. Inguruek indar berria hartu dute.

Egun beroa lakuan (Warm day in the lake)

Konstanz (Alemania)

Ez da hiria ikusteko ikuspuntu egokia soilik, etxebilduez haratago daudenak ere ezin hobe mia daitezke. Uda hasierako egun eguzkitsuan, lakua belauntziz josita dago. Beroari izkin egin nahiko diote.