Hotzak berdinduta (Leveled by the cold)

Risipass (Suitza)

Negua bete-betean heldu eta geratu egin da. Alfonbra zuriak paisaia erabat eraldatzen du. Beraren azpiko dena berdintzen du. Gainetik geratzen direnek soilik ematen diote lekuari nabardura bat.

Otzandu gabeko natura (Untamed nature)

Rissipass (Suitza)

Elurra barra-barra dago mendi gainetan. Negua hotz eta zuri doa. Paisaia gogorra da, garratza. Otzandu gabeko natura zein ederra eta, aldi berean, babesgabe eta latza den gogorarazten du.

Gailur izoztu eta haizetsuak (Icy and windy summits)

Risipass (Suitza)

Negua da eta elurrak, izotzak eta haizeak elkar egiten dute mendilerroaren gainan. Mendialdea da eta gailurrak harrizkoak dira. Hodeietatik hurbil daude eta gure eguneroko esperientzietatik urrun.

Zeru ikusgarria (Spectacular sky)

St. Gallen (Suitza)

Gausentia heldu da bere koloreekin eta bere iluntasunarekin. Eguzkiak gaur opari txikia egin digu. Hori, more eta laranja batu zaizkie zeruaren urdinari modu ikusgarrian.

Alfonbra zuri, zabal eta hotza (White, wide and cold carpet)

Kronberg (Suitza)

Elurrak basoek utzitako hutsuneak betetzen ditu, alfonbra zuri zabal bat sortzeraino. Orografiaren igoerak eta jaitsierak jarraitzen ditu estalki hotzak.

Lurzoru hotz eta lehorra (Cold and dry soil)

Kronberg (Suitza)

Zorua lehor eta hotz dago gailurrean. Haizeak elurra eraman du eta izotzak ez du nahikoa hezetasun lurra busti eta bigun manten dadin. Gogor eta harri koskorrekin betea dago.

Basoak, zelaiak eta elurra (Forests, fields and snow)

Kronberg (Suitza)

Mendialdea da. Negua da. Elurra edonon dago. Alfonbra zuri luze eta mardul batek bezala estaltzen ditu zelaiak. Basoen inguruetaraino heltzen da ur zuria. Hor gelditzen da aurrera joateko ezinean.

Mendiko ikuspegia (Mountain view)

Kronberg (Suitza)

Malda gogorrak, belar erreak, elurra, haizea. Hauek dira neguan goi gailur batean aurkitu daitezken elementuak. Beste zeozer ere badago: inguruetako ikuspegi paregabe bat.

Mendiko etxea (Mountain house)

Kronberg (Suitza)

Mendiko etxean ez da falta salda beroa eta plater goxoa. Horretara goaz gu orain. Gorputzari kanpoko hotza ahazten lagunduko diogu mahaiaren bueltan eseriz.

Basoa arratsaren argipean (The forest under the evening light)

Cardano al Campo (Italia)

Arratsaldeko argiak ez du erabat aldegin. Baso barruko enbor dotoreak, sastraka eta ira arreak eta, bereziki, lurzoruko hosto eroriak ikusten dira. Kanpoan eguzkiaren azken errainu makalak lurra berotzen dute. Laster, gaua nagusitzen denean, hori ere ez dute egingo.

Arbolarte iluna (Dark between the trees)

Cardano al Campo (Italia)

Arbolen artean ilun dago neguan hosto estaldurarik ez egon. Arratsaldeko azken eguki errainuak ez dira heltzen. Horren ordez, itzalak nagusitu dira. Lotarako garaia da.

Neguko irak (Winter ferns)

Cardano al Campo (Italia)

Ira hauek kolorea erabat aldatu dute urtaroarekin batera. Ez da itxura soilik aldatu dena. Sakonagoa da berain egoera aldaketa. Posizioa tente mantentzen duten arren, ez bait da beraien zainetan zehar bizitza hedatzen.

Belar eta ira lehorrak (Dry grass and ferns)

Cardano al Campo (Italia)

Belarra eta ira lehorrek arratsalde eguzkitsuko argi epelaren pean daude. Garaiotan atseden momentua dute. Indarrak berriro hartzeko aukera dute. Hurrengo urtaro epela heltzen denerako prest egongo dira indarrez hazteko.

Pinu bat baso batean (A pine tree in a forest)

Cardano al Campo (Italia)

Pinu bat baso batean baino ez da. Altua da eta zuzen-zuzen joaten da gora, baina pinu bat baso batean baino ez da. Inguruan beste zenbait pinu altu eta zuzen ditu. Denek batera basoa osatzen dute.

Pinu berezia (Special pine)

Cardano al Campo (Italia)

Pinu honek zeozer berezia du. Adar laburrek enborra ezkutatzen dute. Haren azal apurtua ia erabat estaltzen du.

Adar eroriak (Fallen branches)

Cardano al Campo (Italia)

Adarrok beraien zuhaitzak galdu eta lurrean bukatu dute. Agertzen dituzten kolore arreak basoari epeltasuna ematen diote. Pinaburuek oraindik ere bizitzara buelta dezakete, zentzu poetikoan behintzat.

Eskultura naturala (Natur sculpture)

Cardano al Campo (Italia)

Enbor erori bat, pasa den urteko ira lehorrak eta belarrak osatzen dute naturak eskainitako eskultura. Erabat ausazkoa izango da baina bere edertasuna ez da kasualitatez sortzen.

Ira lehorrak (Dry ferns)

Cardano al Campo (Italia)

Irak lehor daude. Ez dago beraientzat giro. Eguraldi epela nahiago dute eta ez neguko hotza eta egun laburrak. Datorren udaberrian, hilabete gutxi barru, haziko dira berriz indar eta edertasun osoarekin.

Eguzki izpi epelak (Warm sun rays)

Cardano al Campo (Italia)

Eguzkiaren argia beroa da arratsaldeko azken orduetan. Itzalak betetzen ditu bere izpien epeltasunarekin.

Baso zaharra (Old forest)

Cardano al Campo (Italia)

Arbola zaharrak eta arbola gazteak nahasten dira. Mota bateko arbolak eta bestekoak hazten dira bata bestearen ondoan. Hau dena da baso osasuntsu bat, bere kasara hazitako komunitate aberatsa.