Portu segurua (Save harbour)

Elantxobe (Euskal Herria)

Mendiari kendutako lekuan sortua da kostaldeko herria. Portu seguruaren onura probesteko intentzioa izango zuen hemen jartzearen arrazoi nagusia. Lekura heltzeko inguruko mendiko magaletatik pasatu behar da eta ezin itsasoari begirada bat botatzeari utzi. Urruneraino luza daiteke begirada. Ur korronteen mugimendua itsasaldean zehar ikusten da.

Mendia eta itsasoa artean hazitakoa (Grown between the mountains and the sea)

Elantxobe (Euskal Herria)

Herrixka hau leku ezin bereziagoan dago. Mendiaren magalean eta itsasoaren ondoan. Kaleak aldapan gora eta behera doaz. Ez du zabalgune naturalik itsasertzean ez bada. Bizigune hau portu naturalaren inguruan eta portuari begira hazi da. Arrantzaleen eremua da hau.

Mendi arteko portu txikia (Small harbour between mountains)

Ea (Euskal Herria)

Portu txikia baina babes handikoa da hau. Mendien artean dagoenez gero, ekaitz gogorrenek ezin dute barruan dauden untziak. Garai bateko arraantza untzi handiek beharko zuten honelako tokiak.

Arroka erraldoia gogoan (About the giant rock)

Laga (Euskal Herria)

Arrokaren azala garratza da uretan sartu arte. Urteek, gizaldiek, arrastoa utzi dute. Gizasemeok txingurriak ematen dugu bere ondoan. Berea bestelako denbora eta bestelako tamaina da.

Muino gaineko pinuak (The pine trees on the hill)

Laga (Euskal Herria)

Zerua, itsasoa eta mendiaren artean zenbait pinuk aurkitu dute hazteko lekua. Jatorrizko tokitik mugitu ezin eta ondoko itsasotik datorren airea bete-betean arnasten dute zelulosazko izaki berdeek.

Plisti-plasta jolasean (Playing in the water)

Laga (Euskal Herria)

Plisti-plasta umeak uretan jolasten dibertitzen dira. Lasai dago itsasoa txoko honetan eta txikiek primeran profitatzen dute.

Badia babestua (Protected bay)

Laga (Euskal Herria)

Badia txikian bildu da jendea bainua lasai hartzeko. Itsasoaren zakartasunetik babestutako txoko hau ezin hobea da zuretzat eta niretzat. Hemen ez dago olatuen eta korronteen beldurrik.

Mendi arteko hondartza (A beach between mountains)

Laga (Euskal Herria)

Kostaldeko pinuak (Coast pine trees)

Bakio (Euskal Herria)

Kostaleko pinu txikiek itsas haize gazia une oro arnasten dute. Galernen ondorioz txiki eta bakandutak gelditu dira itsas ondoko harkaitzean.

Arroka eta itsasoa (Rock and sea)

Bakio (Euskal Herria)

Gainazal garratza eta apurtua daukate arrokok. Ur gainazal leunaren alboan kontraste ederra.

Arroka garratza (Harsh rock)

Bakio (Euskal Herria)

Uretatik irtetzen den arrokak estatua garratz baten itxura hartu du. Itsasoaren gora-beherek eta erasanek zizelkatua da. Gogorra eta bakartia ageri da ur amaitezinez inguratua.

Kostaldeko arroka (Rock in the coast)

Bakio (Euskal Herria)

Arroka batek itsasoari aurka egiten zion kostaldeko leku arriskutsuenean. Tinko eusten diola ematen zuen baina zahartzen zihoan heinean txikitzen joan zen. Puxka txikiak galtzen hasi zen. Txikiak hasieran eta handiagoak tarteka. Indartsu zirauen baina itsasoaren indarrak arrastoa uzten zion. Egun batean arrain handi eta zahar batek ikusi zuen eta harrituta esan zuen: bai leku ederra!

Itsaso zabala, amaitezina (Wide endless sea)

Bakio (Euskal Herria)

Itsasoa zabala da. Amaitezina ematen du hondartzatik begira. Alde guztietara zabaltzen da. Bere gainazala urraturik gabe hedatzen da. Bere kolorea aldatzen da soilik. Argia izan daiteke. Ilun ikus daiteke.

Itsaso barea, gau lasaia (Quiet sea, quiet night)

Bakio (Euskal Herria)

Itsasoa lasai dago gau bezpera honetan. Ez dirudi ekaitzak jo behar duenik. Ez dirudi olatuak harrotu behar direnik. Beraien erritmodun joan etorrien musika baino ez da entzuten.

Argi eta ilunezko paisaia (Landscape of black and whites)

Bakio (Euskal Herria)

Argi eta ilunak dira nagusi eguzkiari aurrez aurre begiratzen zaionean. Hau hala da astro boteretsua ortzimuga azpian ezkutatuta dagoenean ere. Paisaia formen profila bihurtu da. Detailerik gabeko irudia da orain.

Hondartza gau bezperan (Beach before night)

Bakio (Euskal Herria)

Ilun dago dagoeneko. Eguna joan da gaur ere. Itsasoaren olatuak ozenago entzuten dira orain, baina lasaigarriagoak dira aldi berean.

Arrats garaia hondartzan (Sunset time in the beach)

Bakio (Euskal Herria)

Arrats bete betea dago. Eguzkia gutxinaka aldegiten duen bitartean, kolore epelez margotzen du zeru urdina. Eguzkia ortzimugara hurbiltzen den heinean, itzalak luzatzen eta paisaia beltzez betetzen da.

Kostalde apurtua (Broken coast line)

Matxitxako (Euskal Herria)

Kostalde honen profila apurtua eta gogorra da. Kareharri gogorrek olatuen indarrari tinko eusten diote. Indar uholdeak nekez kentzen dizkio puxka bat bestearen atzetik, urteak eta mendeetan zehar.

Bi irla (Two islands)

Matxitxako (Euskal Herria)

Itsasoak inguratzen ditu. Urak moldatu ditu mendeetan zehar edo luzeago. Kosta lerrotik askatu banandu ditu olatuen lan nekaezinak.

Arrantzale untzi txikia (Small fishing boat)

Matxitxako (Euskal Herria)

Arrantzale untzi txiki bat pixkanaka nabigatzen doa bere lekua aurkitu arte. Uhinen gorabeheren artean egiten du aurrera pixkanaka. Bere motor txikiaren hotsak gogorarazten du itsasoan ibiltzeko egin behar den lana. Azkenerako helduko da arrantzalea bilatzen ari zen lekura eta bertan botako du kainabera.