Zaldiko-maldikoan jolas (Games in the merry-go-round)

Biel (Suitza)

Goxo-goxo bueltak ematen eta jolasean. Umeak eta gurasoentzat, nebarrebentzat, familientzat ere dira zaldiko-maldikoak. Gabonak erraz ez ahazteko moduko esperientzia.

Zaldiko-maldikoan bidai bat (A trip in the merry-go-round)

Biel (Suitza)

Zaldiko-maldikoan bidaia ilusioa egiten die haurrei. Berokia, eskularruak, txanoa eta botak jantzi behar bada ere, gustora ibiltzen dira bueltak ematen euslekuari gogor eutsita.

Zuhaitz zabala (Wide tree)

Biel (Suitza)

Zuhaitz handi zoragarria. Adarrak abaniko eran zabalik. Plazatxoa ezker eskuin neurtzen. Negua eta gero itzal zabala eta freskoa eskainiko digu.

Hotzik ez al da? (Is not feeling cold?)

Biel (Suitza)

Garairako, abendu hasiera, ez da arraroa jendea jaka lodiak jantzita ikustea. Tertulia kalean egitea sinesgaitzagoa egiten da. Eguzkiaren berotasunak, baina, laguntzen du eta pareko su koskorrak gorputzak zeozer berotuko ditu.

Olibondo hoztua (Cold Olive tree)

Biel (Suitza)

Olibondoak hotza hartu al du? Ez dirudi latitude hauetara ongi moldatu denik. Baina, beroki zoragarria jantzi du.

Goiz eguzkitsu eta hotza (Sunny and cold morning)

Biel (Suitza)

Suitzako mendebaldea. Abenduko goiz eguzkitsua baina hotza. Negua bueltan dagoela gogorarazten duen horietakoa. Aire hotzak sudurra bete eta aurpegia laztantzen du.

Erakusleiho zaharra (Old shop window)

Biel (Suitza)

Erakusleihoa hutsa. Letrak erori eta pilatu egin direla ematen du. Izango ez balitz hitza osatzen dutela. Neo retro. Zaharra berri. Zaharra bai baina oraindik berritzeko dagoela ematen du.

Ate baxua (Low door)

Biel (Suitza)

Sarrerako ate baxua. Biltegi batera joateko edo. Egur nobleaz egina. Eguzki lore tankerakoa eta paperezko iragarpen erdi eroria agertzen ditu iltzatutak. Goian etxebizitza, leiho zabala eta argitsuarekin. Kolore goibelak nagusi, Tibeteko bandera koloretsuak izan ezik.

Erretako ogia (Roasted bread)

Biel (Suitza)

Ogi puxka su txingarretan erre eta goxo-goxo jan. Gorputzari pixkat laguntzeko eguneko hotzari aurre egiten.

Gabon azoka (Christmas market)

Biel (Suitza)

Gabon azoka txikia baina itxurosoa. Jende askorekin. Haur eta nagusi. Denek jaka beroa soinean dutela.

Munich euripean (Rainy Munich)

Munich (Alemania)

Munich euritsu dago gaur. Alemania hegoaldeko hiri handiena da. Alde zaharrean eraikuntza monumentalak dira nagusi. Kale zabalak eta garbiak ere ditu.

Katedralaren dorreak (Towers of the cathedral)

Munich (Alemania)

Frauenkirchek, Andra Mari katedrala, urrunetik ikusten da kale arteetan zehar ibilitzean. Dorrebikiak, erloju bana eta kuprezko teilatudunak, adreiluz osatuak daude. Bonbardaketek kalte handiak eragin bazizkion ere, oraindik zoragarri dirudite hiri zaharretik 100 metro gainetik.

Dorre horia (Yellow tower)

Munich (Alemania)

Egun goibela, zeru hodeitsua gaur goizez. Bi etxe iladek kalea marrazten dute. Eliza baten dorre horiak ibilgunea domeinatzen du.

Udazken arratsaldeko paseoa (Walk in Autumn afternoon)

Schaffhausen (Suitza)

Umea besoetan eta orga bultzatzen paseoa ematea. Plazer xumea baina gozoa udazken arratsalde baterako.

Plazatik paseoan (Walking in a square)

Schaffhausen (Suitza)

Bi gizon plaza igarotzen dute asteburuko arratsalde eguzkitsu batean. Lehen planoan, aita batek eskuetan daroan semea zaintzen du. Urrunean, berriz, gizon bat lasai ibiltzen da eguraldi eguzkitsuaz gozatzen.

Jolastoki freskagarria (Refreshing playground)

Schaffhausen (Suitza)

Umeek jolastoki freskagarria aurkitu dute ura artean. Iturriaren ura joan eta etorri ari dela, ez bustitzean zetzan jokua.

Bitxilore bat hurbiletik (Close view of a daisy)

Schaffhausen (Suitza)

Bitxilorea. Horia, zuria, zutoin berdearekin. Lore arrunta eta aldi berean arrunt polita.

Harri koskorrak iturrian (Peebles in the fountain)

Schaffhausen (Suitza)

Ur gardena txorrotatik irten eta uhin borobiletan zabaltzen da. Iturriko zoru argiaren gainean kontraste argia sortzen dutenez gero, hondoan dauden harri koskorrak ikustea badago.

Kanpoan zarata, barruan lasaitasuna (Noisy outside, quite inside)

Schaffhausen (Suitza)

Kanpoan eguneko asaldura eta zarata, barnean lasaitasuna eta historia zati bat. Harrizko paretek, lorategia, eserlekuak baretasun irla bat zaintzen dute.

Arrantzaleak lehorrean lanean (Fishermen working in land)

St. Gallen (Suitza)

Arrantza gutxi OLMAko desfilean. Baina bromak eta umore ona barra-barra aurkituko dute.