Funikularrean behera (Going down with the funicular)

Pfänder (Austria)

Funikularrean behera goaz. Guztiok kabina barruan goaz. Lehioetatik begira arnasa kentzeko ikuspegi polita dago. Behean laku erraldoia, goian mendikate infinitoa.

Leihoaren bestaldea (Other side of the window)

Pfänder (Austria)

Leihoaren bestaldean zer dago? Lakua, bere kostaldea, basoa eta … barruko altzaria ere! Bere islada ageri da paisaiarekin bat egiten. Zer dago barruan eta zer kanpoan nahasten dira. Horrek eta bere kolore biziek egiten dute imagina berezi.

Ibai baten lurmuturra (River cape)

Pfänder (Austria)

Lurmutur luze bat lakuan sartzen da urari lekua kenduz. Nondik etorri dira da hau osatzeko materialak eta energia. Ibai baten bulkadak eraman ditu horreraino.

Udaberri egun lasaia (Quiet spring day)

Pfänder (Austria)

Eguna polita doa. Zeruko hodei gutxiak arin doaz gordetzen zuten ura askatu ostean. Naturaren esnatzea bertatik bertara ikusi bitartean zelai eta basoetan ibiltzeko egun aproposa da.

Hosto lehor estutua (Squeezed dry leave)

Pfänder (Austria)

Hostoa lehortzen den neurrian estutzen da, zainak agerian geratzen zaizkio eta kolorea aldatzen zaio. Biziak ihes egin dio. Heriotza programatua izan du. Orain pixkanaka deskonposatu eta bere lagunentzako ongarri bihurtuko da.

Katiatutako hostoa (Stack leave)

Pfänder (Austria)

Urtaro hotzetan eroritako hosto bat korapilatuta gelditu da hesiaren bilbean. Hesira haizeak ekarria etorriko zen. Erori ez erori dago. Beharbada beste haize bolada baten ufadak hartuko du azken erabakia.

Zelai bateko hesia (Fence of a field)

Pfänder (Austria)

Hesiak bitan banatzen du zelaia. Belardia bakarra da baina alde bakoitzak bere bizitza propioa dauka. Batean ardiak eta bestean behiak hazi. Batean belarra moztu, bestean arbolen fruituen zain egon. Dena dela, bietan daude belar freskoa eta lore koloredunak.

Zuhaitz babestuak (Protected trees)

Pfänder (Austria)

Baso desberdina osatzen dute zuhaitzok. Ez bakarrik bakanduta eta belarrez inguraatuak gelditu direlako. Babesa behar dutela egiten ditu berezi. Zerk erasoko ditu? Inguruan dabiltzan basa-ahuntzak izan behar dira. Asekaitzak izatearen ospea hartu dute eta horretarako arrazoiak argi uzten dituzte hau bezalako lekutan.

Landare niminoa (Small plant)

Pfänder (Austria)

Landare nimino bat hasi da enbor zahar baten gainean errotzen. Goroldioaren bidea jarraitu du eta pixkanaka enborra jan eta kontsumituko dute. Baina hori beste pauso bat izango da baso baten bizitzan. Landare txikiek arbola berriei lekua egin beharko bait diete.

Ama eta haurra (Mother and child)

Pfänder (Austria)

Ama eta haurra paseo lasaiean doaz mendialdean. Ez dago presarik. Ez dago beste zertan pentsatu beharrik. Momentuaz gozatu eta denbora igarotzen utzi baino ez.

Intsektuentzat egokia (Aimed for insects)

Pfänder (Austria)

Hiru pinaburu adaxka lehor pila baten gainean pausatutak utzi dira intsektuek leku egokia izan dezaten negua igarotzeko. Barruko okupatzaileak sare hesiaren atzean babestuta daude harrapakariengandik.

Adar zatia eta pinaburua (Branch piece and pine cone)

Pfänder (Austria)

Natura hila ez da tristea izan behar. Polita izan daiteke ere. Izan zena eta galdu dena gogorarazten du. Baina, bizitzarik gabe ere harritzeko eta emozionatzeko gaitasuna gordetzen du.

Gordetako pinaburuak (Stored pine cones)

Pfänder (Austria)

Pinaburu gutxi batzuk gordeta daude zurezko etxola batean. Neguko jaki moduan erabiliko al zen? Soberakina oraindik jateko al dago?

Sustrai korapiloak (Root knots)

Pfänder (Austria)

Sustrai korapiloak bata bestearen gainetik eta azpitik hazten dira. Beti ere elikagaien bila, lurgaineko zatia ondo hornituta egon dadin.

Sustrai korapiloak (Root knots)

Pfänder (Austria)

Arbolak egon behar dute sustraien ondoan. Elikagaiak eta ura lurretik xurgatzeko behar dute. Arbolek zutik irauteko ere behar dituzte sustrai sendoak. Baso zaharretan, arbola zaharrek bere sustrai lodi eta luzeak korapilatzen dituzte.

Arbola izandakoak (Former trees)

Pfänder (Austria)

Basoan ez daude soilik arbola gazte edo zaharrak. Garai batean izandakoak eta orain enbor batek baino ez dituenak gogoarazten ere badira.

Orein taldea (A group of deers)

Pfänder (Austria)

Orein taldea lasai dago atseden hartzen zelaiaren goiko muturrean. Egingo zuten eguneko lan gehiena, urdaila bete. Orain hura pausatzea tokatzen da, liseriketak bere bidea egin dezan.

Zerua eta lurra elkartu arte (Until the horizon)

Pfänder (Austria)

Zerua eta lurra elkar egin arte begiratu eta paisai zabala, erraldoia ere, ikus daiteke. Mendi, muino, baso, lurmutur edo lakuz osatutako paisai aberatsa. Begirada betetzen du eta barneetara zabaltzen da. Barruko arimak alaitzen ditu, altxatzen ditu.

Ikuspuntu egokia (Good viewpoint)

Pfänder (Austria)

Zelaiak mendi magalean lautadari begira daude. Behekaldean ibaia eta lakua hedatzen dira haran zabalean. Ikuspuntu ezin hobea paisai hedadura zabala behatzeko eta ulertzeko.