Gautzen ari du (It is going dark)

Montreux (Suitza)

Gautu du. Zerua urdinetik beltzera jotzen du. Lakua lasai dago. Zerua hodeiekin dago. Urak dagoeneko gau itxura hartu du. Eguzkiaren azken izpi isladak desagertzen ari dira.

Zerua argi, lurra ilun (Bright sky, everything else dark)

Montreux (Suitza)

Gautzen hasia da. Eguzkiak bere bideari jarraitzen dio eta gaurkoz iluntasuna baino ez du utzi. Arratsaren kolore beroek betetzen dute zerua. Gaueko belztasuna hedatu da lurrera.

Eguna badoa (The day goes away)

Engelberg (Suitza)

Gauean ilun dator eta hotza da. Hobe da barruko leku epel batetik ikustea egunaren joatea.

Etxerako bueltan (Going back home)

Engelberg (Suitza)

Gauak eten ditu elurreko jolasak. Etxerako bidean jarri gaitu denok. Neguko hotza gogor sentitzen hasia da eta ez dago giro. Hobe mahaiaren bueltan esertzea eta edari edo afari epel bat hartzea.

Argien mapa (Map of lights)

Engelberg (Suitza)

Etxe bat argi bat. Etxe eta kaleen argiek herriaren mapa bat irudikatzen dute. Gauean ere herria ikus daiteke honi esker.

Haran elurtua (Snowy valley)

Engelberg (Suitza)

Haran osoan gautu du. Eguzkia bihar goizerarte gogorapen epela baino ez da izango. Ilunpean elurra eta izotza nagusi izango dira. Neguan horrela izaten da.

Errepide batean gauez (Night near a road)

Engelberg (Suitza)

Kotxeak atzera eta aurrera jarraitzen dute gauak iluntasuna nonahi ezarri eta gero. Elurrak eta izotzak ere ez ditu geldiaraziko. Negu parteko ohiko bizilagunak dira eta horrela aitortutak daude. Zergatik haren kontra borrokatu norberaren bizitzarako beharrezkoak direnean?

Gaua zuri-beltza da (Night is black and white)

Engelberg (Suitza)

Argi artifizialak nabarmentzen dira egunaren argia apaltzen den heinean. Gauak kolore beltza dauka eta gure argiek kolore zuria gehitzen dio. Zuri-beltzeko garaia da gaua.

Argiak han eta hemen (Lights here and there)

Engelberg (Suitza)

Kalean ilundu du eta behar da etxean gorde. Argi elektrikoak han eta hemen, edonon, ikusten hasi dira. Seinaleak dira norbait dagoela bere bizitzarekin jarraituz. Eguzkiak aldegin izanak ez du gure bizitza erritmoa gelditu. Beharbada, bestela izanda hobe izango zen gure mundu honen sostengarritasunerako.

Gau bezpera (Right before night)

Engelberg (Suitza)

Gaua heltzear dago. Hasi dira objektuen formak ikustezin bihurtzen. Eguzkiak ospa egiten duenean, elur berriena eta puruena ere belzten da. Gauak irauten duen bitartean, iluntasun sakona da nagusi.

Mendi magaleko auzunea (The neighborhood near the mountain)

Engelberg (Suitza)

Aldapan eraikia da auzune hau. Mendi magalak ikusi ditu etxe errenkada ugari eraikitzen. Lehen mendi altuko basoa zen eta pizti librez beteta egongo zena. Gaur egun, porlanezko eraikuntza sendoez eta gizakiz bete da.

Gaua eta izotza (Night and ice)

Engelberg (Suitza)

Gau giroa. Gabon giroa. Negua hasi da eta gau luzeei aurre egiteko argiz betetzen dira kaleak. Hemen dira Gabonak. Negu hasierako festa erraldoiak gure gogoa berpiztu du. Hurrengo udaberrirarteko tartea eramangarriagoa egiten digu.

Zeru ilundua (Darkened sky)

Gais (Suitza)

Zerua iluntzen ari da baina oraindik nabari dira inguruko detaileak. Kolore urdinak hodeien eta hegazkin arrastoen zuritasuna nabarmentzen du. Etxe eta arbolen soslaia argi ikusten da.

Gailur elurtuak ikusgai (White summits in sight)

Simplon (Suitza)

Goreneko gailurrak elurrez beteak diraute urte osoan. Hortik gora zerua baino ez dago. Gauaren atarian haiek dira ikusgarri dirauten bakarrak. Itzalen iluna bete du harana belztasunez biharko goiza arte.

Gaueko argi biziena (Brightest light of the night)

Simplon (Suitza)

Eguneko azken argia gorrixka da. Errepidean aurrera jarraitzea zaila bihurtzen da. Bidaiean dabiltzan autoak bihurtu dira argitasun iturri handiena.

Aurreko bidea (The way ahead)

Simplon (Suitza)

Bidea aurretik dago beti. Atzera begiratuta beste bide bat ikusten da. Ezagunagoa hura. Oraintxu gutxi ibilitakoa. Aurrekoak, baina, bizipen berriak eta itxaropen handiak gordetzen ditu.

Itzaletan galtzen (Disappearing in the shadows)

Simplon (Suitza)

Desagertu da suzko borobila ortzimuga azpitik. Hodei gutxi batzuk jasotzen dute azken errainuak. Zeruak ere bere eguneko koloreak galtzen hasi da. Gaueko beltza nagusi izango da laster. Errepidea dagoeneko itzaletan galtzen da urrunean.

Itzalak nonahi (Shadows everywhere)

Simplon (Suitza)

Gauaren hasieran itzalak nonahi agertzen hasten dira. Pixkanaka, lekua hartzen diote eguzki argiari. Azkenerako, zeruetako ataria ezezik, haran osoa gelditzen da itzalean murgilduta. Itzala iluntasuna bihurtuko da.

Atsedenerako garaia gaurkoz (Rest Time today)

Müstair (Suitza)

Gaueko lehen orduak dira. Udako egun luzea bukatzear dago. Eguzkiak ilargiari utzi behar dio lekua. Etxeko argiak piztutak daude dagoeneko. Atsedenerako garaia heldu da gaurkoz.

Lotarako garaia (Time for sleep)

Müstair (Suitza)

Eraikuntzen soslaiak apenas ikusten dira nagusitzen ari den iluntasunean. Mendi haranak lotarako garaia du laster.