Hosto lehor estutua (Squeezed dry leave)

Pfänder (Austria)

Hostoa lehortzen den neurrian estutzen da, zainak agerian geratzen zaizkio eta kolorea aldatzen zaio. Biziak ihes egin dio. Heriotza programatua izan du. Orain pixkanaka deskonposatu eta bere lagunentzako ongarri bihurtuko da.

Katiatutako hostoa (Stack leave)

Pfänder (Austria)

Urtaro hotzetan eroritako hosto bat korapilatuta gelditu da hesiaren bilbean. Hesira haizeak ekarria etorriko zen. Erori ez erori dago. Beharbada beste haize bolada baten ufadak hartuko du azken erabakia.

Zelai bateko hesia (Fence of a field)

Pfänder (Austria)

Hesiak bitan banatzen du zelaia. Belardia bakarra da baina alde bakoitzak bere bizitza propioa dauka. Batean ardiak eta bestean behiak hazi. Batean belarra moztu, bestean arbolen fruituen zain egon. Dena dela, bietan daude belar freskoa eta lore koloredunak.

Arbola hustuak eta hesi luzea (Emptied trees and long fence)

Cardano al Campo (Italia)

Eguerdia da eta eguzkia zeruan altu dago. Gure bidera, baina, ez da heltzen. Itzalean dirau negu hasierako egun motzetan. Paseoan ibili bitartean arbolen egitura hustuek inguratzen gaituzte.

Hesi ondoko bidea (The path near the fence)

Cardano al Campo (Italia)

Basoan zeharreko bidea hesi honen paretik doa puska handi batean. Bere itzalean dagoela esan daiteke, bereziki neguko egunetan, itzalak bereziki luzeak bait dira.

Burdindegia itxita dago ere (Hardware store closed also)

Logroño (Espainia)

Beste denda honek ere ez du denboraren examina gainditu. Familia negozioa izango zen beharbada. Gurasoak zahartzen joango ziren. Seme-alabek lanbide berri eta profitagarriagoak aurkituko zituzten. Bezero berriak ez ziren gehiago agertuko. Azkenean, lan gogorrak ez luke nahikoa mozkin ekarriko.

Elizaren ataria (Entrance to the church)

Logroño (Espainia)

Hiri bateko eliza ez da inoiz txikia. Hiriarekin batera hazten da lekuko erlijioaren sinboloa. Tamainan eta handitasunean egiten du gora.

Dortoka baten erretratua (Portrait of a turtle)

Gais (Suitza)

Begirada hori deszifratzen zaila da. Tristura dario lehenengo itxura batean, baina sentiberatasun ezak eraginda izango al da ordez?

Kalerako gogoz (Wanting to go out)

Gais (Suitza)

Begirada galdua dauka dortokak. Bazterrak behatzen ari da, zeozerren bila edo. Hesiaren bestalderako kalerako gogoa izango du. Esan ohi da urruneko intxaurrak hamalau, hurbildu eta lau.

Elur maluta eskegiak (Hanging snow)

St. Gallen (Suitza)

Elur malutek nahiago izan dute itsastea eta eskegita gelditzea, lurra besarkatzea baino. Irudi bitxia zinez.

Hesia elurrez inguratua (Fence surrounded by snow)

Lehmen (Suitza)

Zurezko hesi bat banatzen du larrea nahiz eta negu atariko egun hotzetan ez den abererik ikusten. Belarra eta zuhaitzak baino ez ditu inguruan egurrezko egiturak. Elurra ere noski. Elur garaian gaude eta argi ikusten da hemen.

Mendi haran idilikoa (Idyllic mountain valley)

Simplon (Suitza)

Haran honek inguruko gailurren babesapean bizi da. Altueraren gogortasuna neurri batean xamurtuko da. Lekuaren edertasunagatik ez bada ere, pena merezi du aldapan gorako bidea hartu honeraino heltzeko.

Hesia gora eta behera (Fence going up and down)

Simplon (Suitza)

Hesiak erliebearen gorabeherak jarraitzen ditu. Harrizkoa dena gero zurezkoa bihurtzen da. Belardiak, berriz, itxura zoragarria du. Arratsaldeko argiak kolore horixka politarekin bete du zelaia.

Etxe hutsa (Empty house)

Appenzell (Suitza)

Etxe huts batek misterio beterik agertzen da. Istorioz betetzen ditu gure imaginazioak. Basati bihurtutako lorategia izaki miragarriz betetzen ditu gure gogoak.

Hesi estilosoa (Stylish fence)

Appenzell (Suitza)

Gurutze itxurako bi makil habe luzearekin loturik. Horrela osatzen da zurezko hezur estilosoa.

Bakardadearen hesia (Fence of loneliness)

Appenzell (Suitza)

Hesiak etxerako sarrera ixteko egina dago, baina, etxea hutsik dagoelarik, bere bakardadea zaintzen amaitu du.

Zirrikitutik ikusitakoa (Watched through the crack)

Appenzell (Suitza)

Hesiaren zirrikitutik ikusten da etxearen detailea, leiho baxu eta erdi ezkutuaren detailea. Metalezko itxiturak zaintzen du kaleko etorriko diren ezustekoengandik. Hala ere, belar altu, basati hazitakoa, izan liteke bere babes hoberena.

Astoaren paradoxa (Paradox of the donkey)

Gossau (Suitza)

Jakinmina du animali honek. Kaxkagogorkeriaren irudia den animali honek, nolabaiteko sentsibilitatea transmititzen du. Xamurtasuna eragiten du ere, batzuongan behintzat. Luzaro lanerako ezinbestekoa zena, orain galtzeko zorian egotera heldu da. Orain hesi baten bestaldetik begiratzen du, bakarrik eta egonean.

Kaixo asto (Greetings)

Gossau (Suitza)

Kaiola handia izanda ere, kaiola izaten jarraitzen du. Animaliak hesiak uzten dituen xirrikituak baliatzen ditu kanpoko mundua behatzeko. Kasu honetan gu gara bere jankinguraren helburua.

Hesien joku geometrikoak (Geometric games of the fences)

Appenzell (Suitza)

Elurrak zelaiak estali ditu. Elur gehiago ere etortzeko dela ematen du. Hesien ilunak elurraren argiaren gainean joku geometrikoak egiten ditu.