Oihalak lurrera (Clothes to the floor)

Degersheim (Suitza)

Oihalak lurrera. Herria apaindu behar dugu eta piknik erraldoia egin. Antolatzaileek herritarren eta bisitarien laguntza eskatu dute. Herriko kaleak apaindu nahi dituzte eta esperientzia kolektibo bat sortu.

Ur landara (Water plant)

St. Gallen (Suitza)

Uretan pausatutako platerren itxura dute hosto zabal eta borobilok. Lorea ere ur lasaien gainera etorri da, bere lana betetzeko hor egon behar bait du.

Arrosa koloreko loreak (Pink flowers)

Waserauen (Suitza)

Arrosa koloreko lorea hazi da belar arte honetan. Atentzioa deitzen du. Itxura berezia bait du, lore oinarri luze eta zabalera arte heltzen diren adar luze eta kurbatuekin.

Kontuz igelarekin (Mind the frog)

Kontuz igelarekin (Mind the frog)

Neuchatel (Suitza)

Seinalean irudikatu zuenak bete betean asmatu zuen. Aurrekoa hobetzen du. Baina zein da esanahia? Kontuz igelekin beharbada?

Arrosa petaloen detailea (Detail of rose petals)

Lore bustia (Wet flower)

Arrosaren ur tantak (Raind drops on a rose)

Emakumea jauregirako bidean (Woman heading for the palace)

lagomaggiore2016_24

Arrosa bat haizeak bilinbolaka eramana (Rose swinging in the wind)

Helsinki2015_27

Flamenko arrosak (Pink flamingos)

GossauZoo31

Ahuntza (Goat)

Korkeasaari4

Arrosak (Roses)

Etxe ilada arrosa kolorean (Houses in a row. Pink version)